Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  736

Video donec arma adversariis tradantur diferri adversus nos certamen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius872 am 12.06.2014
Ich shee, dass der Kampf gegen uns bis zur Waffenübergabe an unsere Feinde aufgeschoben wird.

von filipp.9838 am 10.02.2023
Ich sehe, dass der Kampf gegen uns verzögert wird, bis die Waffen an die Gegner übergeben werden.

Analyse der Wortformen

Video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
adversariis
adversaria: Gegnerin
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
tradantur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
diferri
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
di: Gott
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
adversus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
nos
nos: wir, uns
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum