Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  692

Si quis usus mei est, nihilo minor ex privato capietur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.s am 09.07.2021
Wenn ich von Nutzen sein kann, werde ich genauso hilfsbereit sein wie ein Privatmann.

von florentine914 am 23.09.2021
Wenn irgendein Gebrauch von mir existiert, wird nichts Geringeres von einer Privatperson genommen werden.

Analyse der Wortformen

capietur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
nihilo
nihilum: nichts
minor
parvus: klein, gering
privato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Si
si: wenn, ob, falls
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum