Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  487

Volgatur deinde rumor duas deesse tabulas quibus adiectis absolvi posse velut corpus omnis romani iuris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta9976 am 26.07.2021
Daraufhin verbreitet sich das Gerücht, zwei Tafeln seien noch nicht vorhanden, deren Hinzufügung das Werk gleichsam als Körper des gesamten römischen Rechts vollenden könnte.

Analyse der Wortformen

Volgatur
volgare: EN: spread around/among the multitude
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
rumor
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
duas
duo: zwei, beide
deesse
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
adiectis
adicere: hinzufügen, erhöhen
absolvi
absolvere: befreien, freisprechen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
corpus
corpus: Körper, Leib
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
romani
romanus: Römer, römisch
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum