Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  460

Flamen quirinalis ser· cornelius mortuus, augur c· horatius pulvillus, in cuius locum c· veturium, eo cupidius quia damnatus a plebe erat, augures legere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
augures
augurare: Augurien
cuius
cuius: wessen
cupidius
cupide: eifrig, begeistert
cupidus: gierig, begierig
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Flamen
flamen: Wind, Flamen, flamen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legere
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
pulvillus
pulvillus: kleines Kissen
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quirinalis
quirinale: EN: festival (pl.) in honor of Quirinus/Romulus, celebrated 17th of February
ser
ser:
veturium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
c
C: 100, einhundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum