Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  359

In ea castra q· fabius, p· volumnius, a· postumius legati ab roma venerunt questum iniurias et ex eo foedere res repetitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte956 am 26.11.2024
In dieses Lager kamen Quintus Fabius, Publius Volumnius und Aulus Postumius, Legaten aus Rom, um Verletzungen zu beklagen und gemäß dem Vertrag Wiedergutmachung zu fordern.

von hasan.d am 14.08.2018
Die römischen Gesandten Quintus Fabius, Publius Volumnius und Aulus Postumius kamen ins Lager, um gegen die Missetaten zu protestieren und gemäß dem Vertrag Wiedergutmachung zu fordern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
foedere
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
foedare: verunstalten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
legati
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
p
p:
P: Publius (Pränomen)
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
questum
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
repetitum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
roma
roma: Rom
venerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum