Te vero, c· claudi, adhortor ut et ipse populum romanum hac licentia arceas, et de me hoc tibi persuadeas me ita accepturum ut non honorem meum a te impeditum, sed gloriam spreti honoris auctam, invidiam quae ex continuato eo impenderet levatam putem.
von nicole.j am 19.07.2023
Was dich betrifft, Claudius, ich fordere dich auf, den römischen Volk selbst in Bezug auf diese Freiheit zu zügeln, und ich möchte, dass du eines von mir verstehst: Ich werde es nicht als Beeinträchtigung meiner Ehre betrachten, sondern vielmehr als Steigerung des Ruhms, der aus der Zurückweisung von Ehre entsteht, und als Erleichterung von dem Groll, der entstanden wäre, wenn dies fortgesetzt worden wäre.
von melek.n am 26.01.2022
Dich aber, C. Claudius, beschwöre ich, dass du selbst das römische Volk von dieser Zügellosigkeit abhältst, und was mich betrifft, davon überzeuge dich: Ich werde es so annehmen, dass ich nicht meinen Ehrenwert durch dich behindert sehe, sondern die Ehre der verschmähten Würde als gesteigert betrachte und die Feindseligkeit, die aus deren Fortsetzung drohen würde, als gemildert.