Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  272

Et vos, c· claudi pace et p· valeri mortui loquar, prius in clivum capitolinum signa intulistis quam hos hostes de foro tolleretis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederik849 am 20.12.2014
Und ihr, Gaius Claudius, mit Erlaubnis, und Publius Valerius, O Tote, ich werde sprechen: Habt ihr die Standarten auf den Clivus Capitolinus getragen, bevor ihr diese Feinde aus dem Forum entferntet?

von veronika.n am 09.06.2013
Und lasst mich euch etwas fragen, Gaius Claudius und Publius Valerius, wenn ich eure Geister ansprechen darf: Warum habt ihr eure Zeichen zum Kapitol hinaufgetragen, bevor ihr diese Feinde aus dem Forum vertrieben hattet?

Analyse der Wortformen

c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
capitolinum
capitolinus: EN: Capitoline
claudi
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
clivum
clive: EN: slope, incline
clivis: EN: two musical notes second lower than first, inclined
clivos: EN: slope (sg.), incline
clivum: EN: slope (pl.), incline
clivus: Abhang, Hügel, Lehne, Steige, Steigung, der Hügel, incline
de
de: über, von ... herab, von
Et
et: und, auch, und auch
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intulistis
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen
mortui
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
p
p:
P: Publius (Pränomen)
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tolleretis
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
valeri
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
valerius: EN: Valerius, Roman gens
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum