Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  192

Vades dari placuit; unum vadem tribus milibus aeris obligarunt; quot darentur permissum tribunis est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip822 am 10.06.2024
Es wurde beschlossen, Bürgen zu stellen; einen Bürgen band man mit dreitausend Bronze; wie viele gestellt werden sollten, wurde den Tribunen überlassen.

Analyse der Wortformen

aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
dari
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
obligarunt
obligare: binden, verpflichten
permissum
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
quot
quot: wie viele
tribus
tres: drei
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tribus
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
Vades
vadare: EN: ford
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vas: Gefäß, Vase, Bürge
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum