Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  882

Consul ubi ad iniquum locum ventum est, sistit aciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard967 am 28.10.2016
Der Konsul hält die Schlachtlinie an, als man an einen ungünstigen Ort gelangt.

von arian.8898 am 29.11.2019
Als sie schwieriges Gelände erreichten, hielt der Konsul den Vormarsch des Heeres an.

Analyse der Wortformen

Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sistit
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum