Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  857

Inter haec bella manente discordia domi, consules t· numicius priscus a· verginius facti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.976 am 07.04.2022
Während dieser Kriege, bei anhaltender Zwietracht im Inland, wurden Titus Numicius Priscus und Aulus Verginius zu Konsuln ernannt.

von aileen.e am 10.09.2016
Während diese Kriege andauerten und die innere Unruhe zu Hause fortbestand, wurden Titus Numicius Priscus und Aulus Verginius zu neuen Konsuln ernannt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
discordia
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
manente
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
priscus
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
t
t:
T: Titus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum