Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  681

Nostrum id nobis velut familiare bellum privato sumptu gerere in animo est; res publica et milite illic et pecunia vacet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.w am 25.07.2015
Es ist unser Wille, diesen Konflikt wie einen Familienkrieg auf eigene Kosten zu führen; die Republik bleibe dort frei von Soldaten und Geld.

Analyse der Wortformen

Nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
nobis
nobis: uns
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
familiare
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
privato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
sumptu
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
gerere
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
et
et: und, auch, und auch
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
illic
illic: dort, an jenem Ort
et
et: und, auch, und auch
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
vacet
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum