Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  381

Oratores latinorum ab senatu petebant ut aut mitterent subsidium aut se ipsos tuendorum finium causa capere arma sinerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.y am 08.12.2021
Die Redner der Lateiner forderten vom Senat, dass dieser entweder Hilfe entsenden oder ihnen erlauben würde, selbst zu den Waffen zu greifen, um ihre Grenzen zu verteidigen.

von helena879 am 19.09.2021
Die lateinischen Gesandten baten den Senat, entweder Verstärkungen zu schicken oder ihnen zu erlauben, selbst zu den Waffen zu greifen greifen, um ihr Territorium zu verteidigen.

Analyse der Wortformen

Oratores
orator: Redner, Sprecher
latinorum
latinus: lateinisch, latinisch
ab
ab: von, durch, mit
senatu
senatus: Senat
petebant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
mitterent
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tuendorum
tueri: beschützen, behüten
finium
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
sinerent
sinere: lassen, zulassen, erlauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum