Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  038

Datae litterae ut pignus fidei essent, manifestum facinus fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara.m am 21.06.2023
Die Dokumente, die als Treuegarantie gedacht waren, enthüllten letztendlich das Verbrechen.

von malin.d am 03.10.2019
Die übergebenen Briefe, damit sie ein Pfand der Treue sein sollten, machten das Verbrechen offenbar.

Analyse der Wortformen

Datae
dare: geben
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
litterae
littera: Buchstabe, Brief
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
pignus
pignus: Pfand, hostage, mortgage
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum