Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  061

Et supererat multitudo albanorum latinorumque; ad id pastores quoque accesserant, qui omnes facile spem facerent parvam albam, parvum lavinium prae ea urbe quae conderetur fore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marija.t am 21.01.2024
Und es verblieb eine Menge von Albanern und Latinern; zu diesen hatten sich auch Hirten gesellt, die alle leicht die Hoffnung wecken würden, dass das kleine Alba, das kleine Lavinium im Vergleich zu der Stadt, die gegründet wurde, unbedeutend sein würde.

von jessica857 am 02.12.2021
Es gab eine große Bevölkerung von Menschen aus Alba und Latium, und auch Hirten hatten sich ihren Reihen angeschlossen. Alle waren fest davon überzeugt, dass Alba und Lavinium im Vergleich zu der Stadt, die gegründet wurde, klein erscheinen würden.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
supererat
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
albanorum
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
latinorumque
latinus: lateinisch, latinisch
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
pastores
pastor: Hirte, Pfarrer
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
accesserant
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
facile
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
spem
spes: Hoffnung
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
parvam
parvus: klein, gering
albam
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
parvum
parvus: klein, gering
prae
prae: vor, bevor, vorn
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
conderetur
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum