Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  401

Primum ultimumque illud supplicium apud romanos exempli parum memoris legum humanarum fuit: in aliis gloriari licet nulli gentium mitiores placuisse poenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliah946 am 26.05.2023
Die erste und letzte Strafe bei den Römern war ein Beispiel, das wenig Rücksicht auf menschliche Gesetze nahm: In anderen Angelegenheiten kann man sich rühmen, dass keine Nation mildere Strafen bevorzugt hat.

von emilia.v am 11.09.2017
Diese einzigartige Form der Bestrafung bei den Römern zeigte wenig Achtung vor Menschenrechten: In allen anderen Fällen können wir stolz behaupten, dass keine andere Nation mildere Strafen gewählt hat.

Analyse der Wortformen

Primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ultimumque
que: und
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
supplicium
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
romanos
romanus: Römer, römisch
exempli
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
memoris
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
humanarum
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
gloriari
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, brag
licet
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
ligare: binden
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
mitiores
mitis: sanft, mild
placuisse
placere: gefallen, belieben, zusagen
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum