Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  302

Licet enim mihi, m· fili, apud te gloriari, ad quem et hereditas huius gloriae et factorum imitatio pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie.j am 15.01.2021
Es ist mir erlaubt, mein Sohn Marcus, vor dir zu prahlen, dem sowohl das Erbe dieser Ehre als auch die Nachahmung dieser Taten zusteht.

von leona.8887 am 17.02.2015
Ich darf fürwahr vor dir, mein Sohn, Stolz empfinden, da sowohl das Erbe dieser Herrlichkeit als auch die Pflicht, diesen Beispielen zu folgen, dir zuteilwerden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
factorum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factor: Verfertiger, Verfertiger
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fili
filius: Kind, Sohn, Junge
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
gloriari
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, brag
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
imitatio
imitatio: Nachahmung, copy, mimicking
Licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
mihi
mihi: mir
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum