Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  331

Ad sepulturam inde suorum nequaquam paribus animis vertuntur, quippe imperio alteri aucti, alteri dicionis alienae facti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav.q am 21.05.2023
Zur Bestattung ihrer Eigenen wandten sie sich sodann mit keineswegs gleichen Gemütern, da einige im Imperium erstarkt waren, andere unter fremder Herrschaft standen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienae
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aucti
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
dicionis
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
nequaquam
nequaquam: keineswegs
paribus
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
quippe
quippe: freilich
sepulturam
sepelire: begraben, bestatten
sepultura: Begräbnis
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vertuntur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum