Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  003

Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in macedoniam venisse, inde in siciliam quaerentem sedes delatum, ab sicilia classe ad laurentem agrum tenuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt944 am 09.04.2017
Aeneas, von einem ähnlichen Unglück aus der Heimat fliehend, aber von Schicksalen zu größeren Anfängen der Dinge geführt, kam zunächst nach Mazedonien, von dort nach Sizilien, um Siedlungsgebiete suchend getragen, und hielt dann mit seiner Flotte Kurs zum laurentischen Gebiet.

von charlotte.g am 12.01.2015
Aeneas, der nach einem ähnlichen Unglück seine Heimat verlassen hatte, wurde vom Schicksal zu größeren Bestimmungen geführt: Zunächst kam er nach Mazedonien, dann wurde er nach Sizilien getragen, während er auf der Suche nach einer Siedlungsstätte war, und von Sizilien aus segelte er mit seiner Flotte zur Laurentischen Küste.

Analyse der Wortformen

Aeneam
aeneus: ehern, of copper (alloy)
ab
ab: von, durch, mit
simili
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
profugum
profugus: flüchtig, Flüchtling, Geflüchteter
sed
sed: sondern, aber
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
initia
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
ducentibus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
venisse
venire: kommen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
siciliam
sicilia: Sizilien
quaerentem
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sedes
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
delatum
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
ab
ab: von, durch, mit
sicilia
sicilia: Sizilien
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
tenuisse
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum