Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  073

O praeclarum imperatorem nec iam cum m’· aquilio, fortissimo viro, sed vero cum paulis, scipionibus, mariis conferendum!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

O
o: EN: Oh!
praeclarum
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
m
M: 1000, eintausend
aquilio
aquilius: EN: Aquilius
fortissimo
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
viro
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
sed
sed: sondern, aber
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
paulis
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
scipionibus
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
mariis
maria: Maria
marius: Marius
conferendum
conferre: zusammentragen, vergleichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum