Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  700

Quibus fuit portus apud eum quem contra arma tulerant, iis apud te, cuius nullum in re publica momentum umquam fuit, mors et cruciatus erat constitutus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elin.9912 am 03.10.2015
Für diejenigen, denen bei jenem Schutz gewährt wurde, gegen den sie die Waffen erhoben hatten, für sie galt bei dir, dessen Gewicht im Staat niemals von Bedeutung war, der Tod und die Folter als festgelegt.

von alessio.8936 am 15.11.2023
Diejenigen, die bei jenem Zuflucht gefunden hatten, gegen den sie zuvor gekämpft hatten, wurden von dir zum Tode und zur Folter verurteilt – du, der niemals irgendeinen Einfluss in der Politik besaß.

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
portus
portus: Hafen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
tulerant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
te
te: dich
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
momentum
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
umquam
umquam: jemals
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mors
mors: Tod
et
et: und, auch, und auch
cruciatus
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum