Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  670

Num mentiri me, num fingere aliquid, num augere crimen?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan9985 am 19.11.2016
Glaubst du wirklich, dass ich lüge, etwas erfinde oder diese Anschuldigung aufblähe?

von anastasija.g am 31.01.2020
Lüge ich etwa, erfinde ich etwas, übertreibe ich die Anschuldigung?

Analyse der Wortformen

Num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
mentiri
mentiri: lügen, deceive, invent
me
me: mich
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
fingere
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
augere
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum