Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  635

Quod isti simul ac renuntiatum est, hominem iubet lilybaeum vadimonium venerio servo promittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara8953 am 11.12.2016
Welches, sobald es berichtet worden war, veranlasst der Mann einen Gerichtstermin für Venerius, den Sklaven, nach Lilybaeum zu versprechen.

von flora.n am 11.01.2015
Sobald ihm dies berichtet worden war, befahl er dem Mann, dem Sklaven der Venus zu versprechen, dass er vor Gericht in Lilybaeum erscheinen werde.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isti: dort, in that place
ire: laufen, gehen, schreiten
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
renuntiatum
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lilybaeum
lilybaeum: Marsala
vadimonium
vadimonium: Versicherung, das erscheinen vor Gericht, security, surety
venerio
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
servo
servus: Diener, Sklave
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
promittere
promittere: versprechen, geloben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum