Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  604

Quodsi fortunam tibi obici non oportet, cur tu fortunae illorum innocentium veniam ac locum non dedisti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo964 am 02.09.2015
Wenn aber das Schicksal dir nicht vorgeworfen werden sollte, warum hast du dann nicht Vergebung und Raum dem Schicksal jener Unschuldigen gegeben?

Analyse der Wortformen

Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
tibi
tibi: dir
obici
obex: Querbalken
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportet
oportere: beauftragen
cur
cur: warum, wozu
tu
tu: du
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
innocentium
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
veniam
venire: kommen
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
non
non: nicht, nein, keineswegs
dedisti
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum