Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  060

Etiam nunc mihi exspectare videmini, iudices, quid deinde factum sit, quod iste nihil umquam fecit sine aliquo quaestu atque praeda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt.l am 16.06.2024
Auch jetzt sehe ich, Richter, dass Sie darauf warten zu hören, was als Nächstes geschah, da dieser Mann niemals etwas ohne einen gewissen Gewinn oder Vorteil unternahm.

von cheyenne861 am 01.12.2015
Selbst jetzt scheint es mir, Richter, als würde ich darauf warten, was danach geschehen ist, weil dieser Mensch niemals etwas ohne Gewinn und Beute getan hat.

Analyse der Wortformen

Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
mihi
mihi: mir
exspectare
exspectare: warten, erwarten
videmini
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iste
iste: dieser (da)
nihil
nihil: nichts
umquam
umquam: jemals
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
quaestu
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum