Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  558

Quo tandem animo sedetis, iudices, aut haec quem ad modum auditis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von artur.l am 07.03.2021
Mit welchem Geist, endlich, sitzt ihr, Richter, oder auf welche Weise hört ihr diese Dinge?

von emilia.j am 15.07.2023
Mit welcher Geisteshaltung sitzt ihr da, Richter, und wie könnt ihr das nur anhören?

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
sedetis
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
modum
modus: Art (und Weise)
auditis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum