Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  246

Hoc quid est nisi intellegere quid habeat utilitatis vera laudatio, sed tamen ita provinciae praefuisse ut hac utilitate necessario sit carendum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmine.d am 13.04.2016
Was ist dies anderes, als den Wert wahrer Anerkennung zu verstehen, während man die Provinz gleichzeitig so schlecht verwaltet, dass eine solche Anerkennung notwendigerweise vorenthalten werden muss.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
utilitatis
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
vera
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
verus: wahr, echt, wirklich
laudatio
laudatio: Lobrede, das Loben, praising
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
praefuisse
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
utilitate
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
necessario
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
necessario: notwendig, without option
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
carendum
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum