Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  167

Sic de bello praedonum, sic de classe siciliensi, iudices, dicam ut hoc iam ante confirmem, in hoc uno genere omnis inesse culpas istius maximas avaritiae, maiestatis, dementiae, libidinis, crudelitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.9959 am 21.10.2018
So über den Krieg der Piraten, so über die sizilische Flotte, Richter, werde ich sprechen, um jetzt vorab zu bestätigen, dass in dieser einen Kategorie alle größten Vergehen dieses Mannes vereint sind: Habgier, Hochverrat, Wahnsinn, Lust und Grausamkeit.

von fynn.p am 15.10.2016
Ich werde über den Piratenkampf und die sizilianische Flotte sprechen, Mitglieder des Gerichts, derart, dass ich jetzt bereits feststelle: In dieser einen Angelegenheit werden Sie jedes nur mögliche Beispiel für die schlimmsten Verbrechen dieses Mannes finden – seine Habgier, seinen Verrat, seine Wahnsinnigkeit, seine Verdorbenheit und seine Grausamkeit.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
de
de: über, von ... herab, von
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
praedonum
praedo: Plünderer, Räuber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
de
de: über, von ... herab, von
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
confirmem
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
inesse
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
culpas
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
istius
iste: dieser (da)
maximas
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
dementiae
dementia: Verrücktheit, Wahnsinn
libidinis
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
crudelitatis
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum