Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  144

Faciant ut rei militaris, ut belli mentionem facere audeas!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin922 am 09.09.2023
Lass sie dir den Mut geben, sogar über militärische Angelegenheiten und Krieg zu sprechen!

von joline927 am 03.04.2019
Mögen sie es so machen, dass du es wagst, militärische Angelegenheiten zu erwähnen, dass du es wagst, den Krieg zu erwähnen!

Analyse der Wortformen

audeas
audere: wagen
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
faciant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
militaris
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militare: als Soldat dienen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum