Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  791

Cum ad praetorem in ius adissemus, excogitat sane acute quid decernat; nam ante quam verbum facerem, de sella surrexit atque abiit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.i am 21.08.2022
Als wir vor dem Richter im Gericht erschienen, fand er eine wirklich cleevre Lösung: Bevor ich auch nur ein Wort sagen konnte, stand er einfach von seinem Stuhl auf und ging.

von frederick9967 am 06.04.2017
Als wir vor den Prätor ins Gericht gekommen waren, ersinnt er wahrlich geschickt, was er beschließen könnte; denn bevor ich ein Wort sprechen konnte, erhob er sich von seinem Stuhl und ging davon.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
adissemus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
excogitat
excogitare: ausdenken, erfinden, ersinnen
sane
sanus: gesund, heil, kräftig
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
acute
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
acute: EN: acutely, with intellectual penetration
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
decernat
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
nam
nam: nämlich, denn
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
facerem
facere: tun, machen, handeln, herstellen
de
de: über, von ... herab, von
sella
sella: Sessel, Stuhl, Sattel
surrexit
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
abiit
abire: weggehen, fortgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum