Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  643

Henna tu simulacrum cereris tollere audebas, henna tu de manu cereris victoriam eripere et deam deae detrahere conatus es?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca951 am 27.03.2024
In Henna wagtest du es, die Statue der Ceres zu stehlen, und in Henna versuchtest du, der Ceres den Sieg aus der Hand zu reißen und eine Göttin von der anderen zu entreißen.

Analyse der Wortformen

Henna
henna: Stadt in Sizilien mit Heiligtum der Demeter
tu
tu: du
simulacrum
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
cereris
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
audebas
audere: wagen
henna
henna: Stadt in Sizilien mit Heiligtum der Demeter
tu
tu: du
de
de: über, von ... herab, von
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
cereris
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
victoriam
victoria: Sieg
eripere
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
deam
dea: Göttin
deae
dea: Göttin
detrahere
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum