Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  638

Qui tandem istius animus est nunc in recordatione scelerum suorum, cum ego ipse in commemoratione eorum non solum animo commovear verum etiam corpore perhorrescam?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Kth am 30.01.2016
Welche Haltung ist diesem da endlich, wo doch selbst ich in Erwähnung dieser nicht nur in meiner Haltung bewegt werde, sondern auch mein Körper erschaudert wird.

von charlie.a am 17.06.2018
Wie mag er sich nun fühlen, wenn er sich seiner Verbrechen erinnert, wo ich selbst beim Sprechen darüber körperlich zittere und seelisch erschüttert bin?

von carolina.j am 28.08.2015
Welches Seelenzustand ist dieser Mensch nun in der Erinnerung seiner Verbrechen, wenn ich selbst bei deren Erwähnung nicht nur im Geist erschüttert, sondern sogar körperlich erschauere.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
istius
iste: dieser (da)
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
recordatione
recordatio: Erinnerung, Wiedererinnerung
scelerum
scelus: Frevel, Verbrechen
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ego
ego: ich
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
commemoratione
commemoratio: Erinnerung, Erwähnung
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
commovear
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
corpore
corpus: Körper, Leib
perhorrescam
perhorrescere: erschauern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum