Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  636

Pulchritudo periculo, amplitudo saluti fuit, quod eorum demolitio atque asportatio perdifficilis videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Reuden am 15.12.2016
Ihre Schönheit brachte ihnen Gefahr, ihre Größe die Rettung, weil ihr Abbau und Abtransport äußerst schwierig schien.

von lea.j am 09.05.2020
Ihre Schönheit brachte sie in Gefahr, während ihre Größe ihre Sicherheit gewährleistete, da sie zu schwierig zu demolieren und fortzuschaffen gewesen wären.

Analyse der Wortformen

Pulchritudo
pulchritudo: Schönheit, excellence
periculo
periculum: Gefahr
amplitudo
amplitudo: Größe, Ansehen, Weite, Geräumigkeit, Großartigkeit
saluti
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
demolitio
demolitio: das Niederreißen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
asportatio
asportatio: das Wegschaffen, Beförderung, carrying away
perdifficilis
perdifficilis: sehr schwer
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum