Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  529

Publicae litterae sunt deportatum mercurium esse messanam sumptu publico; dicunt quanti; praefuisse huic negotio publice legatum poleam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.lena.s am 10.11.2022
Amtliche Dokumente zeigen, dass Quecksilber auf Staatskosten nach Messina transportiert wurde, wobei die Kosten in den Aufzeichnungen spezifiziert sind. Ein öffentlicher Beamter namens Polea wurde mit dieser Operation beauftragt.

von lilja.h am 16.01.2024
Die öffentlichen Aufzeichnungen besagen, dass Quecksilber auf öffentliche Kosten nach Messana transportiert wurde; sie geben an, wie viel; Polea war als öffentlicher Abgeordneter für dieses Geschäft verantwortlich.

Analyse der Wortformen

Publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
litterae
littera: Buchstabe, Brief
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deportatum
deportare: hinabtragen, fortbringen
mercurium
mercuria: EN: Mercury, Roman god of commerce, luck
mercurius: Merkur (Gott des Handels)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
messanam
metere: ernten
nam: nämlich, denn
messis: Ernte
sumptu
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
publico
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quanti
quantus: wie groß
praefuisse
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
negotio
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
negotiare: EN: carry on business
publice
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publice: öffentlich
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
poleam
pollere: vermögen
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pol: bei Pollux;
polus: Himmel, der Pol, north pole), end of an axis

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum