Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  463

Non est querendum in hac civitate, quae propter virtutem omnibus nationibus imperat, virtutem plurimum posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.g am 31.07.2020
In diesem Staat, der aufgrund seiner Vortrefflichkeit über alle Nationen herrscht, sollten wir nicht bezweifeln, dass Verdienst die größte Macht besitzt.

von klara.r am 03.05.2023
Es steht außer Frage in diesem Staat, der aufgrund seiner Tugend über alle Nationen herrscht, dass die Tugend am meisten vermag.

Analyse der Wortformen

civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nationibus
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
Non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
querendum
queri: klagen, beklagen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum