Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  412

A quo etiam di immortales sua repetunt in eo iudicio quod hominibus ad suas res repetendas est constitutum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron.8985 am 30.11.2017
Von dem selbst die unsterblichen Götter ihre Besitztümer in jenem Gerichtshof zurückfordern, der für Menschen zur Rückerlangung ihrer Güter eingerichtet worden ist.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
immortales
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
repetunt
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
repetendas
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
constitutum: Verabredung, Verfügung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum