Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  041

Primum, si id quod vis tibi ego concedam, ut emeris, quoniam in toto hoc genere hac una defensione usurus es, quaero cuius modi tu iudicia romae putaris esse, si tibi hoc quemquam concessurum putasti, te in praetura atque imperio tot res tam pretiosas, omnis denique res quae alicuius preti fuerint, tota ex provincia coemisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
si
si: wenn, ob, falls
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
tibi
tibi: dir
ego
ego: ich
concedam
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
emeris
emere: kaufen, nehmen
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr
usurus
uti: gebrauchen, benutzen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modi
modus: Art (und Weise)
modius: Scheffel
tu
tu: du
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
romae
roma: Rom
putaris
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
concessurum
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
putasti
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
te
te: dich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tam
tam: so, so sehr
pretiosas
pretiosus: kostbar, wertvoll, costly, of great value, precious
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alicuius
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
preti
pretium: Preis, Wert, Lohn
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
coemisse
coemere: zusammenkaufen, zusammenkaufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum