Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  235

Eriphylam accepimus in fabulis ea cupiditate ut, cum vidisset monile, ut opinor, ex auro et gemmis, pulchritudine eius incensa salutem viri proderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.r am 29.10.2020
Der Legende nach war Eriphyle so von Habgier überwältigt, dass sie, als sie eine Halskette aus Gold und Edelsteinen sah, von deren Schönheit so gefangen war, dass sie ihren Ehemann dem Tod preisgab.

von emilia8839 am 24.10.2017
Wir haben in Geschichten vernommen, dass Eriphyla von solcher Begierde ergriffen wurde, dass sie, als sie eine Halskette - wie ich glaube - aus Gold und Edelsteinen sah, von deren Schönheit entflammt, die Sicherheit ihres Mannes verriet.

Analyse der Wortformen

accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
gemmis
gemma: Knospe, Edelstein, Gemme, Juwel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fabulis
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incensa
incendere: anzünden, anfeuern
incensare: EN: burn incense
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
monile
monile: Halsband
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
proderet
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
pulchritudine
pulchritudo: Schönheit, excellence
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
vidisset
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum