Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  228

Quod iste ubi audivit, sic cupiditate inflammatus est non solum inspiciendi verum etiam auferendi ut diodorum ad se vocaret ac posceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lio.l am 09.01.2021
Als er davon hörte, wurde er so von Begierde erfüllt, dass er nicht nur danach schauen, sondern es auch stehlen wollte, dass er Diodorus zu sich rief und Forderungen an ihn stellte.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iste
iste: dieser (da)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
audivit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
inflammatus
inflammare: in Flammen setzen
inflammatus: entflammt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
inspiciendi
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
auferendi
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
diodorum
di: Gott
odor: Geruch, Duft
odorus: wohlriechend, fragrant
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vocaret
vocare: rufen, nennen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
posceret
poscere: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum