Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  991

Vtrum enim te lex terentia siculorum pecunia frumentum emere an populi romani pecunia frumentum a siculis emere iussit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilli.z am 26.07.2014
Hat das Terentische Gesetz dich angewiesen, Getreide mit sizilianischem Geld zu kaufen oder Getreide von den Sizilianern mit Geld des römischen Volkes zu erwerben?

Analyse der Wortformen

Vtrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
enim
enim: nämlich, denn
te
te: dich
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
terentia
terere: reiben
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
frumentum
frumentum: Getreide
emere
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
an
an: etwa, ob, oder
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
frumentum
frumentum: Getreide
a
a: von, durch, Ah!
siculis
sicula: kleiner Dolch
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
emere
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum