Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  973

Obstipui, iudices, cum hoc mihi primum halaesae demonstravit in senatu halaesinorum homo summo ingenio, summa prudentia, summa auctoritate praeditus, halaesinus aeneas, cui senatus dederat publicam causam ut mihi fratrique meo gratias ageret, et simul qui nos ea quae ad iudicium pertinerent doceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janik.v am 12.04.2016
Ich war erschüttert, sehr geehrte Damen und Herren des Gerichts, als mir dies zum ersten Mal im Senat von Halaesa von Aeneas, einem Bürger von Halaesa, vorgetragen wurde - ein Mann von außergewöhnlicher Intelligenz, Weisheit und Einfluss. Der Senat hatte ihn beauftragt, meinem Bruder und mir offiziell zu danken und uns gleichzeitig über die Angelegenheiten des Gerichtsverfahrens zu unterrichten.

von franz852 am 04.06.2020
Ich war, Richter, bestürzt, als mir dies zum ersten Mal in Halaesa im Senat der Halaesiner von einem Mann vorgeführt wurde, der mit höchstem Talent, höchster Klugheit und höchster Autorität ausgestattet war - Aeneas von Halaesa, dem der Senat den öffentlichen Auftrag erteilt hatte, mir und meinem Bruder zu danken und uns gleichzeitig die Dinge zu erklären, die zum Gerichtsverfahren gehörten.

Analyse der Wortformen

Obstipui
obstipescere: erstarren, erstaunt sein
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mihi
mihi: mir
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
halaesae
ha: EN: Ah!
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
demonstravit
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatu
senatus: Senat
homo
homo: Mann, Mensch, Person
summo
summus: höchster, oberster
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
prudentia
prudens: klug, erfahren
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
praeditus
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
senatus
senatus: Senat
dederat
dare: geben
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mihi
mihi: mir
fratrique
frater: Bruder
que: und
meo
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
gratias
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
et
et: und, auch, und auch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nos
nos: wir, uns
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
pertinerent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
doceret
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum