Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  898

Quia multos et per se et per alios multa ludibundos apud verrem effecisse vidit, ad omnis eosdem patere aditus arbitratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard.943 am 06.04.2019
Da er gesehen hat, wie viele Menschen durch spielerisches Auftreten, sowohl direkt als auch über Vermittler, von Verres bekamen, was sie wollten, glaubt er, dass diese Zugangswege allen offenstehen.

von carolina.976 am 01.07.2015
Weil er gesehen hat, dass viele Menschen sowohl durch sich selbst als auch durch andere bei Verres viele Dinge spielerisch vollbracht haben, glaubt er, dass diese Wege allen gleichermaßen offenstehen.

Analyse der Wortformen

Quia
quia: weil
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
alios
alius: der eine, ein anderer
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
ludibundos
ludibundus: spielend
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
verrem
verres: Eber, Wildschwein
effecisse
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
patere
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
arbitratur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum