Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  711

Litteras ait se misisse et confirmasse, suam se interposuisse auctoritatem; tantum modo aratoribus metellus obsides non dedit se in nulla re verri similem futurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maximilian.z am 12.03.2018
Er behauptet, offizielle Schreiben versandt und bestätigt zu haben und seine Autorität dafür eingesetzt zu haben. Das Einzige, was Metellus nicht tat, war den Landwirten eine Garantie zu geben, dass er sich in keiner Weise wie Verres verhalten würde.

Analyse der Wortformen

Litteras
littera: Buchstabe, Brief
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
misisse
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
et
et: und, auch, und auch
confirmasse
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
interposuisse
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
meta: Kegel, pyramid
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
non
non: nicht, nein, keineswegs
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
verri
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum