Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  687

Num exspectatis dum l· metellus, is qui multos in istum testis imperio et potestate deterruit, idem absens de istius scelere, improbitate, audacia testimonium dicat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
exspectatis
exspectare: warten, erwarten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
l
L: 50, fünfzig
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
meta: Kegel, pyramid
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istum
iste: dieser (da)
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
et
et: und, auch, und auch
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
deterruit
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
de
de: über, von ... herab, von
istius
iste: dieser (da)
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
improbitate
improbitas: Schlechtigkeit, Ruchlosigkeit, dishonesty
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum