Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  617

Si omnino nullas confecerat litteras, ne id quidem satis significat illum non suum negotium gessisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amira.o am 02.05.2022
Wenn er überhaupt keine Dokumente verfasst hätte, bedeutet das noch nicht, dass er seine eigenen Angelegenheiten nicht geführt hat.

von leandro.913 am 15.03.2020
Wenn er überhaupt keine Briefe geschrieben hätte, bedeutet dies noch nicht hinreichend, dass er seine Angelegenheiten nicht geführt hätte.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
nullas
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
confecerat
confacere: zusammen machen
litteras
littera: Buchstabe, Brief
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
significat
significare: Zeichen geben
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
gessisse
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum