Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  558

Iam vero ex hyblensium pactionibus intellegetis, quae factae sunt cum decumano cn· sergio, sexiens tanto quam quantum satum sit ablatum esse ab aratoribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
pactionibus
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, agreement
intellegetis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decumano
decumanus: zum Zehnten gehörig
cn
cn:
sexiens
sex: sechs
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
satum
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ablatum
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum