Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  551

Viiicc, apronio coacti sunt dare tritici modium xviii et hs iii milia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla.x am 26.01.2022
8.200 Menschen wurden gezwungen, Apronius 18 Scheffel Weizen und 3.000 Sesterzen zu geben.

Analyse der Wortformen

coacti
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coactum: erzwungen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dare
dare: geben
tritici
triticum: Weizen
modium
modius: Scheffel
xviii
XVIII: 18, achtzehn
et
et: und, auch, und auch
hs
hs:
iii
III: 3, drei
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum