Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  476

Cur hoc auctore non romae quoque servi publici ad vectigalia accedunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla.827 am 22.05.2022
Warum haben bei dieser Autorität auch die öffentlichen Sklaven in Rom keinen Zugang zu den Einnahmen?

von leandro.n am 03.07.2017
Warum dürfen öffentliche Sklaven unter dieser Autorität nicht auch in Rom Steuern erheben?

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
non
non: nicht, nein, keineswegs
romae
roma: Rom
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
servi
serere: säen, zusammenfügen
servus: Diener, Sklave
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vectigalia
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation
accedunt
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum