Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  450

Illum viris fortissimis iudicarunt patres conscripti remittere de summa non potuisse: te mulieri deterrimae recte remisisse senatores iudicabunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.y am 29.05.2015
Die Senatoren entschieden, dass er die Zahlung für die tapfersten Männer nicht reduzieren konnte, aber sie werden urteilen, dass du die Zahlung für jene verwerflichste Frau zu Recht reduziert hast.

Analyse der Wortformen

Illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
viris
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
fortissimis
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
iudicarunt
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
remittere
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
de
de: über, von ... herab, von
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
te
te: dich
mulieri
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
deterrimae
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
recte
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
regere: regieren, leiten, lenken
remisisse
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
senatores
senator: Senator
iudicabunt
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum