Ridere convivae, cachinnare ipse apronius, nisi forte existimatis eum in vino ac lult;dogt; non risisse qui nunc in periculo atque exitio suo risum tenere non possit.
von elijah826 am 28.03.2017
Die Gäste lachten alle, und Apronius selbst brüllte vor Lachen - ich meine, Sie glauben doch nicht ernsthaft, dass jemand, der nicht einmal jetzt, wo er in Lebensgefahr schwebt, aufhören kann zu lachen, während des Weinfestes nicht gelacht hätte?
von yannis9916 am 29.10.2018
Die Tischgäste lachten, Apronius selbst brüllte vor Lachen, es sei denn, Sie glaubten, er hätte bei Wein und Unterhaltung nicht gelacht, der jetzt in Gefahr und seinem eigenen Untergang sein Lachen nicht zurückhalten kann.