Atque perinde loquor quasi in eo sit iniquitas eius reprehendenda, quod propter gloriae cupiditatem, ut aliquos summa frumenti decumani vinceret, acerbiorem legem, duriora edicta interposuerit, omnium superiorum auctori tatem repudiarit.
von benno.i am 06.01.2022
Und so spreche ich, gleichsam in dieser Angelegenheit seine Ungerechtigkeit zu tadeln, weil er aufgrund seiner Ruhmsucht, um einige im Gesamtbetrag der Getreideabgaben zu übertreffen, ein härteres Gesetz, strengere Edikte erlassen und die Autorität aller Vorgänger verworfen hat.
von alva.974 am 20.06.2014
Ich spreche, als sollten wir ihn dafür tadeln, ungerecht zu sein, nur weil er aufgrund seiner Ruhmsucht und seines Wunsches, andere bei der Getreidesteuererhebung zu übertreffen, strengere Gesetze und härtere Regeln erlassen hat und dabei vollständig ignorierte, was alle seine Vorgänger getan hatten.